Prevod od "e che cosa" do Srpski


Kako koristiti "e che cosa" u rečenicama:

Se non dovesse conoscermi, digli chi ero e che cosa sognavo.
Ako me nikad ne upozna... reci mu ko sam bio i o èemu smo sanjali.
So chi siete e che cosa state facendo...
Znam ko ste. Znam šta mislite.
E che cosa ne farete dei cosiddetti prodotti difettosi?
To je mali poremeæaj koji smo pronašli u bivšoj proizvodnoj liniji.
E che cosa vuoi da me?
Pa šta onda hoæete od mene?
E che cosa vuoi che faccia?
Hajde. -Šta želiš da ja uradim?
E che cosa dovrei fare io?
A što bih ja trebala napraviti?
E che cosa pensavi che le avrebbero fatto?
Šta si mislila da će da urade?
Vedo che ha un duplex... purtroppo alcune persone ascoltano, con i duplex... beh, e che cosa fa?
Видим, да сте на линији за странке... Нажалост, неки прислушкују ту линију. Ми,...
E che cosa c'e' di tanto speciale?
Šta je tako posebno u vezi toga?
E che cosa faresti, Lists, nel caso che esci?
I što bi radio, Lists, da izaðeš?
E che cosa ti ho detto, se posso chiederlo?
A šta sam taèno rekla, ako smem da pitam?
E che cosa ci facciamo allora?
Oh. A šta æemo onda da radimo?
Tu chi sei e che cosa hai fatto a Sean Fentress?
Ко си ти и шта си урадио са Шоном Фентресом?
In modo che potevi veramente capire quello che avevo, e che cosa mi hai preso.
Како би ти могао истински да разумеш шта сам имао, и шта си ми одузео.
E che cosa dovrei fare, di preciso?
I šta taèno želiš da uradim?
E che cosa ha fatto allora, e' uscito dalla finestra?
Šta bi onda uradio, izašao kroz prozor?
mi chiedo quali sono i passaggi tecnicamente difficili e che cosa voglio fare.
zapitam se šta bi tehnički moglo da bude teško, ili, znate, šta želim da uradim.
Ed a quel punto sono tornata alla mia ricerca ed ho passato i due anni successivi provando veramente a capire cosa, le persone di cuore, facessero, quali scelte facessero, e che cosa facciamo tutti noi
I onda sam se vratila svom istraživanju i provela narednih par godina zaista se trudeći da razumem koje izbore su svesrdni ljudi pravili, a šta mi činimo sa ranjivošću.
E che cosa fece il mirino di Norden?
I šta je Nordenova nišanska sprava činila?
Ho capito chi e che cosa sia veramente l'umanità, quando ho visto il cartellino di riconoscimento che mi hanno dato una volta ammessa in ospedale.
Схватила сам ко и шта је заиста људскост када сам први пут видела идентификациону картицу коју су ми дали када су ме примили у болницу.
E molti istituti di medicina di altissimo livello in tutto il mondo stanno-- stanno iniziando a studiare queste terapie per capire come funzionano e che cosa potremmo imparare da esse.
Najprestižniji medicinski fakulteti svuda počinju da proučavaju sve ovo da bi otkrili kako funkcioniše i šta možemo naučiti iz toga.
Rispose Davide ad Achis: «Che cosa ho fatto e che cosa hai trovato nel tuo servo, da quando sono venuto alla tua presenza fino ad oggi, perché io non possa venire a combattere contro i nemici del re mio signore?
A David reče Ahisu: Ali šta sam učinio? Šta li si našao na sluzi svom otkako sam kod tebe do ovog dana, da ne idem da se bijem s neprijateljima gospodara svog cara?
Mardocheo tutti i giorni passeggiava davanti al cortile della casa delle donne per sapere se Ester stava bene e che cosa succedeva di lei
A Mardohej hodaše svaki dan ispred trema od ženskog doma da bi doznao kako je Jestira i šta će biti od nje.
Così dirai al profeta: «Che cosa ti ha risposto il Signore? e: «Che cosa ha detto il Signore?
Ovako reci proroku: Šta ti odgovori Gospod? I šta ti reče Gospod?
Il Signore tuo Dio ci indichi la via per la quale dobbiamo andare e che cosa dobbiamo fare
Da bi nam pokazao Gospod Bog tvoj put kojim ćemo ići i šta ćemo raditi.
E che cosa potrebbe mai dare un uomo in cambio della propria anima
Ili kakav će otkup dati čovek za dušu svoju?
Allora il tribuno si avvicinò, lo arrestò e ordinò che fosse legato con due catene; intanto s'informava chi fosse e che cosa avesse fatto
A vojvoda pristupivši uze ga, i zapovedi da ga metnu u dvoje verige, i pitaše ko je i šta je učinio.
1.2798788547516s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?